lunes, 15 de marzo de 2010

'Shakespeare's lost play' not hoax21: 27 15/03/2010, Mark Brown, books, culture, guardian.co.uk, news, the Royal Shakespeare Company, stage, news, UK,

'Shakespeare's lost play' not hoax21: 27 15/03/2010, Mark Brown, books, culture, guardian.co.uk, news, the Royal Shakespeare Company, stage, news, UK, William Shakespeare, Guardian Unlimited

Another proof that the lie is double, as 18th-century playwright Lewis Theobald said, based on Bard's Cardenio


It has excitement, spills, sword fights, and violent sexual assault - to modern ears - a terrible end, but the game little known 18th century was driven by double literary plane today when it has been claimed as lost Shakespeare.

Professor Brean Hammond, University of Nottingham publishes new evidence that the work of next week, a tragicomic romantic comedy of Lewis Theobald is - as the author has always maintained it was - based primarily on a real Shakespeare play called Cardenio.

Hammond has been supported in his claim that the editor of the Arden Shakespeare and there were unconfirmed rumors that the game will open at The Swan Company Royal Shakespeare Theater in Stratford, when the place reopens after closing for three years.

The claim represents 10 years of literary detective work by Hammond. "I do not think it can be completely 100% but yes, I am convinced that it is of Shakespeare," he said. "It's fair to say it was something of an obsession. We have to ask my wife, but a fair few waking hours are devoted to this issue."

Double falsehood Theobald, or lovers Distrest premiered in 1727 at the Drury Lane Theater in London, along with the remarkable assertion that was based on Shakespeare's "lost play" Cardenio, "which premiered in 1613. Theobald said three original texts of Cardenio.

Double falsehood well with the public, but was poorly received by expert observers, who dismissed the Theobald as a counterfeiter. Alexander Pope, in particular, with disdain, but both were committed enemies. "Theobald was the author of a volume entitled" Shakespeare restored in 1726, was a hatchet job on the Pope's edition of "Hamlet," Hammond said. "In this volume Theobald made clear that he considered himself superior to the Pope."

The complaint was accepted as a fact: Theobald was little more than a trap, but very bold. The work was later greatly to the land, besides a performance in 1846, when - after the audience shouted "Author: Author?" - We performed a plaster bust of Shakespeare. He laughed at the stage.

The book reads like Shakespeare, but Shakespeare reworked. Hammond double falsity "a bad game," adding: "This version of Shakespeare's work has been manipulated. Theobald cut the material that is not appropriate, but this was very common. Shakespeare was often rewritten in the century from 17 to 18 .

Bitty The work is much shorter and more normal and not a long speeches from Shakespeare. But there's plenty of action focuses on two men and two women, including an aristocratic name villain Henriquez expelled by the virtuous young girl Violante. In the end he has repented, and is amazingly forgiven by all.

The general editor of Arden Shakespeare, Richard Proudfoot, said the work was becoming accessible for the first time in 250 years. "I think the detective work Brean Hammond has been excellent. He is very open to the obvious fact that there is an element of speculation, but we both believe that the balance of the doubt is in favor of his claim to be authentic and not a total manufacturing. "

During the years of some 77 works have been attributed in whole or in part, to Shakespeare, half of them incorrectly. There are also plenty of theories and books to claim the works of Shakespeare were written by Edward de Vere, Sir Francis Bacon or Christopher Marlowe.

Act 2, Scene 1 of the double lie
López [Fabian]: mild, a neighbor friend who comes here? I pray, furtively aside. [To be removed.]

Henríquez: Ha! It has come to this? Or the devil, the devil, the devil!

Fabian [Lopez]: And now, without discrete brain spoon a new understanding of this issue among the boil!

Henríquez: enjoy'd For her, I would have - What?

All you can now have my own

And investment in the world to boot

The inheritance was mine. And now --

The only punishment for the guilty pleasures! - It hurts

I have looted all the shops beauty

The charm of naive innocence and love,

As just before I was devoured by grief,

Refus'd my vote and close the door

In my ardent desires.

López [Fabian]: Love! Love! One Love! I see the folly of it.

William Shakespeare
Royal Shakespeare Company
Mark Brown


guardian.co.uk © Guardian News

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.